-
1 giuramento
m oathfalso giuramento perjuryfare un giuramento swear an oathprestare giuramento take the oath* * *giuramento s.m. oath, vow: cerimonia ufficiale del giuramento, swearing-in ceremony; formula del giuramento, wording of the oath; sotto giuramento, on (o under) oath: affermare sotto il vincolo del giuramento, to affirm on (o upon) oath; fare un, prestare giuramento, to take (o to swear) an oath; prestare giuramento nelle mani (del capo di stato), to be sworn in by (the head of state); impegnare, vincolare qlcu. con giuramento, to bind s.o. by oath; mancare al, venir meno al, rompere, violare il giuramento, to break one's oath; falso giuramento, false oath; giuramento giudiziale, oath in court.* * *[dʒura'mento]sostantivo maschile oathprestare o fare giuramento to swear an o take the oath; sotto giuramento — on o under oath
* * *giuramento/dʒura'mento/sostantivo m. -
2 spergiuro
1. m perjury2. m, spergiura f perjurer* * *spergiuro agg. perjured◆ s.m.1 ( chi giura il falso) perjurer2 ( giuramento falso) perjury.* * *[sper'dʒuro] spergiuro (-a)1. agg2. sm/f3. sm* * *[sper'dʒuro]sostantivo maschile (f. -a)1) (persona) perjurer2) (giuramento) perjury* * *spergiuro/sper'dʒuro/sostantivo m.(f. -a)1 (persona) perjurer2 (giuramento) perjury. -
3 sotto
1. prep underi bambini sotto cinque anni children under five5 gradi sotto zero 5 degrees below (zero)sotto la pioggia in the rainal di sotto di qualcosa under something2. adv below( più in basso) lower down( al di sotto) underneath( al piano di sotto) downstairs* * *sotto avv.1 ( in luogo o posizione inferiore) down; below; under; underneath; beneath: sotto vedevamo la pianura, we could see the plain underneath (o below o beneath); la macchina è qui sotto, the car is down here; il volume che cerchi è lì sotto, the book you're looking for is down there; appendi il quadro più sotto, hang the picture lower down; una torta gelata con sotto uno strato di pan di Spagna, an ice-cream cake with a layer of sponge underneath; mettiti il soprabito e sotto un abito leggero, wear a coat with a light dress underneath // andare sotto, ( affondare) to go down (o under) // sotto sotto, deep down; ( di nascosto) on the quiet; ( in fondo in fondo) underneath: l'acqua era filtrata sotto sotto nelle fondamenta, water had seeped deep down into the foundations; cercava sotto sotto di rovinarmi, on the quiet, he was trying to undermine me; sotto sotto è un buon diavolo, he's a good sort underneath // ci dev'essere sotto qualcosa, (fig.) there must be something behind it // farsi sotto, (fig.) to push oneself forward // guardare qlcu. di sotto in su, to look s.o. up and down // sotto ragazzi, al lavoro!, come on boys, get down to work! // sotto a chi tocca!, whose turn is it next?2 ( al piano di sotto) down (stairs): ti aspetto (di) sotto, I'll wait for you downstairs; la famiglia ( che abita) di sotto è di origine polacca, the family below comes from Poland; sotto c'è il negozio, sopra l'abitazione, the shop is downstairs and the living quarters upstairs3 ( in seguito, più avanti, in un testo o simili) below: vedi sotto, see below; come da illustrazione qui sotto, as illustrated below; controllare i dati riportati sotto, check the data given below4 ( in passivo, in perdita) short (of): eravamo sotto di 120.000 euro, we were 120,000 euros short // (banca) essere sotto, to be in the red; (Borsa) queste azioni sono sotto di due punti, these shares are off two points5 al di sotto → disotto.* * *['sotto]1. prep1) (posizione) under, beneath, underneathdov'era? — sotto il giornale — where was it? — under o beneath o underneath the newspaper
si riparò sotto un albero — he sheltered under o beneath o underneath a tree
sotto la superficie — under o beneath the surface
si nascose sotto il letto — he hid under o underneath the bed
dormire sotto la tenda — to sleep under canvas o in a tent
sotto le mura — (di città) beneath the walls
2) (più in basso di) below, (a sud di) south of, belowtutti quelli sotto i 18 anni — all those under 18 (years of age) Brit o under age 18 Am
questo giocattolo non è adatto ai bambini sotto i 3 anni — this toy is not suitable for children under 3
Palermo è sotto Napoli — Palermo is south of o below Naples
sotto il chilo — under o less than a kilo
3) (durante il governo di) under4) (soggetto a) undertenere qn/qc sott'occhio — to keep an eye on sb/sth
5) (tempo: in prossimità di) nearsiamo sotto Natale/Pasqua — it's nearly Christmas/Easter
6)analizzare qc sotto un altro aspetto — to examine sth from another point of view7)sotto forma di — in the form ofavere qc sotto il naso/gli occhi — to have sth under one's nose/before one's eyes
2. avv1) (giù) down, (nella parte inferiore) underneath, beneathqua/là sotto — down here/there
qui/lì sotto — down here/there
sotto, la scatola è rossa — underneath, the box is red
sei sotto tu! — (nei giochi) you're it!
2)3) (oltre) below4) (addosso) underneath3. sm inv* * *['sotto] 1.1) (in posizione inferiore o sottostante) under, beneath, underneath; (in fondo a) at the bottom ofsotto il o al tavolo under o beneath the table; sotto (a) un lenzuolo under a sheet; mettersi un cuscino sotto la testa to put a cushion under one's head; indossa una camicetta sotto la giacca she is wearing a blouse beneath her jacket; prendi quello sotto la pila take the one at the bottom of the stack; sotto la pioggia in the rain; essere sotto la doccia to be in the shower; buttarsi sotto un treno to throw oneself in front of a train; ti metteranno sotto (in auto) you'll get run over; lo troverai sotto la lettera D you'll find it under the letter D; ce l'hai sotto il naso — fig. it's under your nose
2) (più in basso di, più in giù di) below; (a sud di) south of, belowsotto il o al ginocchio below the knee; l'appartamento sotto il o al mio the apartment below mine; sotto (lo) zero below zero; 10 sotto zero 10 below (freezing) o 10 of frost; sotto il livello del mare below sea level; il suo nome era sotto il mio nella lista his name was below mine on the list; Piacenza è sotto Milano — Piacenza is south of Milan
3) (non oltre) under4) (in prossimità di) near5) (durante un regno, governo ecc.) under, during6) (per indicare condizione, influsso) undersotto pressione — under pressure (anche fig.)
sotto giuramento — under o on oath
abita sotto di noi — he lives in the flat below us; (alle dipendenze)
avere qcn. sotto di sé — to have sb. under one
9) al di sotto di below, beneath, underneathal di sotto della media — below (the) average, below standard
2.temperature al di sotto dei 5°C — temperatures under 5°C
1) (nella parte inferiore, in basso) below, beneath, underneath; (in fondo) at the bottomdammi quello sotto — give me the one at the bottom o underneath
qua sotto, là sotto — under o down here, under o down there
2) (al piano inferiore) downstairs3) (oltre) belowvedi sotto — see below o under
4) di sotto (sotto a un altro) below; (fra due) lower; (più in basso di tutti) bottom; (al piano inferiore) downstairs5) (in svantaggio) down3.aggettivo invariabile (inferiore) below4.sostantivo maschile invariabile (parte inferiore) bottom (part)••sotto sotto — (nell'intimo) deep down, underneath; (di nascosto) on the quiet
farsi sotto — (proporsi) to put o push oneself forward
* * *sotto/'sotto/1 (in posizione inferiore o sottostante) under, beneath, underneath; (in fondo a) at the bottom of; sotto il o al tavolo under o beneath the table; sotto (a) un lenzuolo under a sheet; mettersi un cuscino sotto la testa to put a cushion under one's head; indossa una camicetta sotto la giacca she is wearing a blouse beneath her jacket; prendi quello sotto la pila take the one at the bottom of the stack; sotto la pioggia in the rain; essere sotto la doccia to be in the shower; buttarsi sotto un treno to throw oneself in front of a train; ti metteranno sotto (in auto) you'll get run over; lo troverai sotto la lettera D you'll find it under the letter D; ce l'hai sotto il naso fig. it's under your nose2 (più in basso di, più in giù di) below; (a sud di) south of, below; sotto il o al ginocchio below the knee; l'appartamento sotto il o al mio the apartment below mine; sotto (lo) zero below zero; 10 sotto zero 10 below (freezing) o 10 of frost; sotto il livello del mare below sea level; il suo nome era sotto il mio nella lista his name was below mine on the list; Piacenza è sotto Milano Piacenza is south of Milan3 (non oltre) under; bambini sotto i sei anni children under six; gli assegni sotto i 500 euro cheques for under 500 euros4 (in prossimità di) near; sotto le feste natalizie at Christmastime; sotto gli esami during examination time5 (durante un regno, governo ecc.) under, during6 (per indicare condizione, influsso) under; sotto anestesia under anaesthetic; sotto antibiotici on antibiotics; sotto l'effetto dell'alcol under the influence of alcohol; sotto pressione under pressure (anche fig.); sotto processo on trial; sotto falso nome under an assumed name; sotto giuramento under o on oath; nato sotto il segno del Leone born under (the sign of) Leo7 (in rapporto a) sotto questo punto di vista from this point of view; sotto certi aspetti in some respects8 sotto di (a un piano inferiore) abita sotto di noi he lives in the flat below us; (alle dipendenze) avere qcn. sotto di sé to have sb. under one; le persone sotto di lui nel reparto the people below him in the department9 al di sotto di below, beneath, underneath; al di sotto della media below (the) average, below standard; i bambini al di sotto dei 13 anni children under 13; temperature al di sotto dei 5°C temperatures under 5°C; essere al di sotto del limite di velocità to be inside the speed limitII avverbio1 (nella parte inferiore, in basso) below, beneath, underneath; (in fondo) at the bottom; due metri sotto two metres below; va sotto o sopra? does it go under or over? indossa una maglietta con niente sotto she's wearing a T-shirt with nothing beneath o underneath; il prezzo è segnato sotto the price is marked underneath; da sotto from below; dammi quello sotto give me the one at the bottom o underneath; qua sotto, là sotto under o down here, under o down there2 (al piano inferiore) downstairs; il rumore viene da sotto the noise is coming from downstairs4 di sotto (sotto a un altro) below; (fra due) lower; (più in basso di tutti) bottom; (al piano inferiore) downstairs; andare di sotto to go downstairs5 (in svantaggio) down; sotto di due goal two goals downIV m.inv.(parte inferiore) bottom (part)sotto sotto (nell'intimo) deep down, underneath; (di nascosto) on the quiet; sotto a chi tocca! who's next? c'è sotto qualcos'altro there's more to this than meets the eye; farsi sotto (proporsi) to put o push oneself forward.
См. также в других словарях:
giuramento — giu·ra·mén·to s.m. 1. AU dichiarazione solenne con cui si afferma o promette qcs., di fronte a un autorità, a un altra persona o a se stessi: pronunciare un giuramento, sciogliere, tradire un giuramento, restare fedeli a un giuramento | dare,… … Dizionario italiano
giuramento — /dʒura mento/ s.m. [dal lat. tardo iuramentum, der. di iurare giurare ]. [forma solenne di affermare e promettere, che impegna la propria coscienza sia di fronte a una divinità, a un autorità o ad altre persone, sia anche solo di fronte a sé… … Enciclopedia Italiana
falso — {{hw}}{{falso}}{{/hw}}A agg. 1 Che non corrisponde alla realtà e alla verità: falso indizio; notizia falsa | Errato, erroneo: falsa traccia | Falsa strada, (fig.) che porta all errore; CONTR. Vero. 2 Che è stato contraffatto con intenzione dolosa … Enciclopedia di italiano
spergiuro — spergiu/ro (1) agg.; anche s. m. mentitore, mendace (lett.), menzognero, falso, bugiardo, fedifrago, impostore, sleale, infedele, rinnegato CONTR. aperto, franco, leale, schietto, sincero, veritiero, veridico, degno di fede. spergiu/ro (2) s. m.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abiurare — {{hw}}{{abiurare}}{{/hw}}v. tr. Fare abiura: abiurare una fede, un idea. ETIMOLOGIA: dal lat. abiurare ‘negare con falso giuramento’, comp. di ab ‘da (di allontanamento)’ e iurare ‘giurare’ … Enciclopedia di italiano
giurare — [lat. iurare, propr. pronunciare la formula rituale ]. ■ v. tr. 1. [fare un affermazione, una promessa e sim. con giuramento, assol. o con il compl. ogg. o seguito da prop. oggettiva esplicita o implicita: g. il vero, il falso ; giuro di dire la… … Enciclopedia Italiana
spergiuro — 1sper·giù·ro agg., s.m. CO che, chi giura il falso o non mantiene i giuramenti Sinonimi: falso, menzognero. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: der. del lat. periuru(s) agg., comp. di per con valore intens. e ius, iuris diritto, patto , con … Dizionario italiano
giurare — giu·rà·re v.tr. FO 1. affermare, promettere solennemente con un giuramento: giurare di dire la verità, giuro che sono innocente, giurare amore eterno, vendetta, fedeltà a qcn.; anche ass.: giurare davanti a Dio, sul proprio onore | giurare il… … Dizionario italiano
spergiurare — sper·giu·rà·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (avere) giurare il falso: ha spergiurato davanti a tutti | estens., contravvenire al giuramento prestato o alla promessa data 2. v.tr., invocare una divinità a sproposito, come garante di un giuramento a … Dizionario italiano
pergiuro — 1per·giù·ro agg., s.m. OB LE che, chi giura il falso, spergiuro: che sia in amor fedel; ch a fé ti giuro | ch in ciò pensai ch ognun fosse pergiuro (Ariosto) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: dal lat. periūru(m), der. di periurāre, comp.… … Dizionario italiano
sotto — sót·to prep., avv., agg.inv., s.m.inv. FO I. prep. I 1a. indica la collocazione o la posizione inferiore di qcs. rispetto a un altra con cui è a contatto, spec. per sostenerla: la lettera è sotto lo stuoino | con riferimento a cose l una delle… … Dizionario italiano